Este cuento forma parte de un proyecto enorme y de una campaña navideña en dos centros comerciales.
Tuve la suerte de poder pasar por uno de ellos y aquello parecía un poco Euro Disney. Se habían cogido algunos momentos del cuento y se habían materializado en un photocall o en un enorme bote de deseos para que los niños hicieran una carta alternativa a los reyes.
Menuda sensación ver troqueladas a los personajes que has escrito.
Además, hemos hecho una traducción al inglés y otra al mallorquín. El libro en su versión bilingüe ha quedado espectacular porque la portada en una lengua es la contraportada de la otra y la portada de la otra es la contraportada de la una y como te despistes puedes entrar en bucle girando el libro antes de abrirlo.
Es un cuento simple, pandémico, optimista y sin demasiado arraigo en la tradición navideña, pero sí, es un cuento que sucede en navidad y tiene como protagonista a una familia.
Aquí está el audio por si lo quieres escuchar. Está locutado, tiene música y el ruido de un dedo dibujando algo en la ventana de un coche entre otras cosas.
En mallorquín:
En castellano: