Una buena noche /Una bona nit

Este cuento forma parte de un proyecto enorme y de una campaña navideña en dos centros comerciales.

Tuve la suerte de poder pasar por uno de ellos y aquello parecía un poco Euro Disney. Se habían cogido algunos momentos del cuento y se habían materializado en un photocall o en un enorme bote de deseos para que los niños hicieran una carta alternativa a los reyes.

Menuda sensación ver troqueladas a los personajes que has escrito.

Además, hemos hecho una traducción al inglés y otra al mallorquín. El libro en su versión bilingüe ha quedado espectacular porque la portada en una lengua es la contraportada de la otra y la portada de la otra es la contraportada de la una y como te despistes puedes entrar en bucle girando el libro antes de abrirlo.

Es un cuento simple, pandémico, optimista y sin demasiado arraigo en la tradición navideña, pero sí, es un cuento que sucede en navidad y tiene como protagonista a una familia.

Aquí está el audio por si lo quieres escuchar. Está locutado, tiene música y el ruido de un dedo dibujando algo en la ventana de un coche entre otras cosas.

En mallorquín:

En castellano:

 

 

 

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s